02:32 

Nezer
Проперло меня что-то на посты. Но короче пошел я гуглить перевод песни про Жнеца, не особо надеясь на успех. Но мне выдало песню с переводом, точнее, видео с русскими сабами. "Охрененно", думаю. Сначала заподозрил, что это был эквиритмичный перевод, которые я так не люблю. Но лучше б это был эквиритмичный,, смысла и то больше. Я еле дотерпел до конца первого припева, это пиздец, даже Промт бы лучше... Filled with hate - полон зла. Вопиющая неточность, особенно с учетом персонажа. Ну типа он не знал, окей. The jury and the judge - сам себе судья. Тут даже я, не зная перевода, засомневался уж сильно. В припеве DIE перевели как Смерть - ну сцука, даже в игре он орет "Умри, умри!". He´ll shadow step and fuck you up - из тьмы придет и наебет (я горю). На этом фоне то, что Жнеца так и обозвали Рипером, уже не особо страшно. Мое терпение лопнуло на красивейшей фразе "He let the bullets rain, he let them fly", которую перевели как "Свинцовый дождь, он даст Жнецу взлететь". И это убожество лайкают. Пиздец. Звучит как вызов, но я переведу лучше! Я кстати реально задумался перевести и при помощи знакомого человека, умеющего монтировать, переделать видео так же, только с нормальным переводом

@темы: Get the gang back

URL
Комментарии
2017-07-10 в 15:15 

Anhel Nilson
Я девушка приличная. Хотя кому как кажется. Всё в мире относительно. (с)
из тьмы придет и наебет
Можно я это себе как тэг для Жнеца возьму? Это, блять, гениально.
А идею с переводом поддерживаю.

2017-07-10 в 15:20 

Nezer
Anhel Nilson, да бери, не мое же авторство
До отъезда, мне кажется, я уже не успею это сделать

URL
2017-07-10 в 20:06 

Глория Энгель
We began as wanderers and we are wanderers still
Сочувствую, надмозги это зло.

2017-07-10 в 20:11 

Nezer
Глория Энгель, да даже надмозг ближе был бы, он же намеренно коверкал все это

URL
   

Изучающий жизнь

главная